pull rank on
: 갑질하다
요 관용구는 뭐랄까, 요즘의 사회적 문제점에 대해서 말할 때 쓸 수 있는 구문일 것 같네요!
끌어들이다, 당기다(pull) 계급, 등급을(rank) on someone (누군가의 위에)
직역을 하면 이렇게 되는데요,
자신의 계급을 끌어들인다는 뜻이니 갑질한다는 뜻이 되는 거랄까요?
갑질은 정~말 싫죠 ㅠㅡㅠ 누구나 싫어할 거예요~ 하는 사람은 즐겁겠(?)지만..? ㅎㅎ ㅎ
해서도 안되겠죠~!
갑질이라는 표현을 어떤 때에 말에 섞어서 쓰는지도 한 번 생각해보시면서 예문을 살펴보실게요~~:)
I didn't try to pull rank and watch it from the control room.
: 나는 지위를 이용하려고 하지 않았고 조정실로 부터 그것을 보려고 하지 않았다.
It's fun to pull rank, isn't it?
:계급으로 찍어누르니까 재밌죠?
He tried to save the victims; but Valley pulled rank and intervened.
: 그는 희생자들을 구하려고 노력했지만, 밸리는 자신의 지위를 이용하여 방해했다.
The sergeant pulled his ranks on his subordinates.
: 하사관이 계급을 악용하여 부하들에게 명령에 따르도록 강요했다.
예문 출처 : 네이버사전
#소소한유튜브 #소소한 영어
리스닝, 스피킹에 도움이 될만한 영어발음 교정영상
(아래 사진을 클릭하시면 우선 F발음교정으로 연결됩니당)
A발음 : https://youtu.be/HqROlLrMiQY
O 발음 : https://youtu.be/9c6Q0phX25g
I 발음 : https://youtu.be/oO8ZQD2THp0
T발음 : https://youtu.be/qljFYoO5iA4
L 발음 : https://youtu.be/vZ7-PCpLkTM
Sh 발음 : https://youtu.be/mIS1gjrNAwI
채널 바로가기 : ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤
'영어관련 > 영어관용구' 카테고리의 다른 글
[영어관용구] make yourself at home - 편히 계세요 (1) | 2023.01.30 |
---|---|
[영어관용구] square peg in a round hole - 부적격자 (1) | 2023.01.30 |
[영어관용구] pull round - 호전되다, 회복하다 (1) | 2023.01.08 |
[영어관용구] kick in - 효과가 나타나다, 자기 몫을 내다 (0) | 2023.01.08 |
[영어관용구] make sense - 이해가 되다 (0) | 2023.01.08 |
댓글